
PLEHENEG
( PLOUHINEC )

Plouhinec - 56: vue du Magouer
Plouhinec - 56
■ Plouhinec - 56: Toponymes
L'immense majorité des toponymes de Plouhinec - 56 datent des temps les plus anciens, parfois du néolithique ou de la période préceltique, notamment les oronymes et hydronymes.Ils sont aussi légions à avoir été créés lors des grands défrichements qui ont fait naître nos paysages, nos hameaux, nos villages et communes actuelles. Images de l'Histoire, de ses hommes et de leurs langues, plusieurs strates linguistiques y sont visibles.
Déplorons ces néo-toponymes passe-partout, tristes, effrayants et déprimants appliqués sans réflexion à des lieux chargés de belle histoire: combien de Kerlouano devenus Semaine des quatre jeudis, pour citer une commune bretonne au riche passé...
Merci à wikipédia et autres d'arrêter de plagier nos textes et travaux

Plouhinec - 56

- Français: Plouhinec - 56
- Breton: Pleheneg
( Brezhoneg ) - Population: 4 800
Gentilé: plouhinecois - Type: Commune
- Superficie: 35,58 km²
Densité: 134.91 hab/km²
- Latitude: 47°42'51" N
Longitude: 2°45'56" E
- Latitude: 47.697498" N
Longitude: 2.748890
- pages: 20
⌘ Étymologies et toponymes

Beauregard - 01: Début XX°: Saône et Beauregard
Plouhinec, en breton Pleheneg, est attesté pour la première fois connue dans le cartulaire de l'abbaye de Sainte-Croix en Quimperlé ; le toponyme se retrouve signalé sous sa forme latine Plebs Ithinuc, nous sommes au VI° siècle.
Le cartulaire de Redon signale aussi Plouhinec en 1073 sous l'appellation Ploihinoc, forme plus proche que celle que nous connaissons actuellement.
Selon Ernest Nègre, Ithinoc caractériserait un lieu où l'ajonc pousse aisément ; mot que l'on retrouve en gallois avec un eithinen = ajonc ; le suffixe -oc est à rapprocher du suffixe breton contemporain -eg indiquant un lieu planté d'ajoncs, un lieu où les ajoncs poussent aisément.


