Ce toponyme laisse interrogateur et semble de création assez récente.
Ar Vilin - Ar vilin
Long: : 48.039487 - Lat: : -4.851134
C'est le moulin de l'île, actuellement en ruine. Vous pourrez noter qu'en breton, un moulin est du genre féminin, Milin => ur Vilin - moulin, une moulin. Du moulin de l'ïle de Sein, il ne reste plus que le bâti pierreux.Beg al Lann - Beg al Lann
Long: : 48.037445 - Lat: : -4.866466
Du breton Beg - éperon, pointe, et Lann, la lande. Traduisible par Pointe de la lande, bien que cette partie de l'île ait été couverte de champs cultivés.Beg ar Groa - Beg ar Groa
Long: : 48.032484 - Lat: : -4.844230
Ce lieu marque la pointe du tombolo. Il dérive du breton Beg, ar Beg, la pointe - et Groa, ar Groa, le tombolo.Beg ar Gwin - Beg ar Gouin
Long: : 48.030421 - Lat: : 48.030421
En français, noté Beg-ar-Gwin. Les francisants ont transformé le Beg ar Gouin, pointe où existe un lieu d'accès à la mer situé entre les rochers ressemblant à un fourreau - Gouin, ar Gouin et pouvant servir de zone de chargement ou déchargement, en Ber-ar-Gwin - pointe du vin qui n'a donc aucun rapport avec le sens réel du toponyme.Beg argoll - Beg Argoll
Long: : 48.033219 - Lat: : -4.850213
Devenu Beg ar C'hale sur la carte IGN. Ce toponyme se traduirait par Pointe de la Détresse ; du mot breton an Argoll, la perdition, la détresse.Beg Kae berrañ - Beg Kae berrañ
Long: : 48.039767 - Lat: : -4.856151
Nous pourrions traduire ce toponmye par pointe du Quai le plus court. Les Cartes des Cassini citent un Portus Heber en ce qui semble être Porzh Kae Berrañ ; peut-être un lieu d'embarquement dont le quai naturel était très court.Biladog - Ar Biladog
Long: : 48.039812 - Lat: : -4.859330
Ici aussi, nous avons rapproché ce toponyme de l'ancien breton Bil signifiant hauteur ; sous toutes réserves Petite hauteur. La fin du toponyme reste caché dans les brumes de l'histoire sénane. Construites à l'altitude extraordinaire de 8 mètres, les deux maisons de Biladog dominent les paysages et expliquent cette racine Bil-.Biliog Vras - Bilog Vras
Long: : 48.040370 - Lat: : -4.866993
Est un toponyme signalant que ce lieu est plein de galets, et de grande taille par rapport à un Biliog vihan, un petit lieu plein de galets. En français, il est orthographié Bilog Vraz.Breaorog - Bre a-raok
Long: : 48.045371 - Lat: : -4.864775
Orthographié Breaorog par les cartographes français. Signifie Montagne devant, sous entendu de la pointe. Du breton Bre, prononcé Bré - colline ; et A-raok, prononcé avec un O long > devant.Chapelle St Corentin - Chapel Sant Kaourintin
Long: : 48.041948 - Lat: : -4.867489
Cette chapelle dédiée à Saint Corentin tombait en ruines puis fut reconstruite en 1972. Les marins tournaient la crosse de la statue du saint dans le sens du vent qu'ils espéraient et si Saint Corentin ne faisait pas son travail, il était puni !
Il s'agit d'une christianisation d'un lieu de culte préchrétien, les alignements en étant preuve.Erv Vili - An Erv Vili
Long: : 48.031430 - Lat: : -4.836295
Sur la carte IGN: Erv Vili. En breton an Erv est un sillon. Il peut être agricole, le sillon du labour ou, comme dans ce cas, un amas de galets et de sable créant un cordon reliant deux îles ou îlots. Ce sillon présente des ruptures laissant la mer le traverser et il peut être recouvert à marée haute ; cela le différentie du tombolo qui reste toujours émergé comme à Plouharnel. Ce toponyme signifierait le cordon de galets ; Bili - galets, mot dont l'initiale mute en V comme il est d'usage en breton pour un génitif lié à un mot féminin - Erv est un mot féminin. Gosteur - Goster
Long: : 48.041831 - Lat: : -4.864057
Le nom de cette plage nous est microtoponyme totalement abscons. Peut-être de Kozh - vieux, et Ster - rivière, mais une rivière à l'Île de Sein... Gribinog - Ar Gribinog
Long: : 48.034690 - Lat: : -4.854533
Pourrait peut-être être associé au mot breton Kribin - récif, arête rocheuse, longue, peu élevée et découpée ;-og étant la variante léonarde du suffixe -eg - lieu où il y a beaucoup de.
Nous retrouvons Kribinun terme proche en cornique et gaélique de sens très proche et utilisés en toponymie maritime. Ce mot peut aussi désigner, parfois, la crête des vagues alors Kribin: lieu où il y a beaucoup de déferlantes ?
Probablement.Guéveur - Ar Gerveur
Long: : 48.032181 - Lat: : -4.856082
Un toponyme bien intéressant qui, maintenant noté Guéveur en français, apparaît sous la forme Guerveur - grande maison sur les anciennes cartes maritimes.
Ce toponyme désigne la pointe et pourrait, ayant passé les siècles, rappeler l'existence passée d'une habitation ou habitat d'importance par rapport aux autres habitats de l'île ; cela sous toutes réserves.
Une digue prolonge cette pointe jusqu'à la tourelle armée d'une corne de brume. Ce roche est signalé sous la forme Karreg Gerveur - Karreg guerveur - le rocher de la grande maison.Gwalenn-Zabl - Gwalenn Sabl
Long: : 48.043795 - Lat: : -4.864795
Orthographié Gwalenn-Zabl en français. Signifie L'anneau de sable. Du breton Gwalenn - anneau, et Sabl, sable. Plage se disant Traezhenn.Kador - Ar Gador
Long: : 48.040450 - Lat: : -4.851785
En français Kador. Ce mot breton Kador, ar Gador - chaise, est un mot féminin et voit la mutation du K en G pour marquer le genre. Peut-être certains rochers plutôt plats ou rappelant une chaise.Karrvedog - Karrvedog
Long: : 48.042529 - Lat: : -4.868476
L'anse est sablonneuse mais Karreg en breton signifiant Récif, nous ne voyons pas le sens global de ce toponyme.Kélaourou - Kelaourou
Long: : 48.031060 - Lat: : -4.839123
Cet îlot est accessible à marée basse. Si vous y allez, faites attention aux horaires de marées. Kelaourou, s'il est toponyme d'îlot, n'est pas toponyme unique. En 1693, les cartes de l'époque le signalaient île de Calabre alors qu'une carte de 1815 note Kerklabrou.Ker ar Droaé - Ker ar Droae
Long: : 48.040737 - Lat: : -4.865562
Du breton Ker - maison. La seconde partie de ce toponyme devait correspondre au nom du propriétaire d'une construction maintenant complètemetn disparue et n'aparaissant ni sur les cartes des Cassini, ni sur les cartes d'État-Major. Kourrijou - Kourrijoù
Long: : 48.039411 - Lat: : -4.859186
Nous pourrons rapprocher ce toponyme du Kouregant de Plœmeur. Peut-être une dérive du mot Gored au pluriel appellant sans doute l'existence de pêcheries anciennes en ce lieu. Gored, en breton, est une pêcherie à barrage. Nous le traduirions donc par les pêcheries.Kremlin et Vatican - Kremlin ha Vatikan
Long: : 48.040450 - Lat: : -4.851785
C'est le nom des deux casemates construites sur la pointe du Kador par l'organisation Todt pendant la guerre 1939-1945. Vous ne pourrez les rater !Laioù - Laioù
Long: : 48.037872 - Lat: : -4.852577
Peut-être une contraction du mot pluriel breton Liorzhoù signifiant jardins potagers ?Laioù Kornog - Laioù Kornog
Long: : 48.037154 - Lat: : -4.852771
L'aire de ce toponyme nous a semblé assez ouverte et noté Lia chornog ; cela nous faisant penser à une contraction de Liorzh, jardin potager - Liorzhoù au pluriel, et Kornog, ouest, de l'ouest. Nous ne retrouvons pas ce toponyme sur les cartes IGN actuelles.Le cimetière des Cholériques -
Long: : 48.040146 - Lat: : -4.860259
La grande épidémie de choléra qui toucha le Finistère en 1865-1866 n'épargna pas l'île-de-Sein. Les morts de l'île ne furent enterrés près de l'église comme il était d'usage mais dans un cimetière à part pour éviter la contamination ; c'est en ce lieu.Le grand phare - Tour-tan Goulenez
Long: : 48.043602 - Lat: : -4.866930
Appelé à tort Grand Phare de l'Île de Sein en français. Construit en 1954-1955 sur l'emplacement de l'ancien phare construit en 1836 et détruit en 1944 par les Allemands.Le Lenn - Al Lenn
Long: : 48.035942 - Lat: : -4.853164
Son altitude est de 3.50 m. Le cordon dunaire qui le protège est à 4.86 mètres et l'endroit est protégé par une longue digue. Ce toponyme signifierait le lac - Al Lenn en breton. Sans doute, les fortes marées et tempêtes créant une zone inondée et relativement durable auront fait naître cette appellation.le Raz - Ar Raz
Long: : 48.032262 - Lat: : -4.836187
C'est la pointe de Kelaourou qui ouvre sur le Raz de Sein. Un discret et petit tumulus est posé au sommet de l'île, rescapé des destructions antérieures. Il semblerait que son nom est Toul ar KorigannedLe sphinx - Maen Eonog
Long: : 48.039308 - Lat: : -4.860589
Sa forme rappelant le profil du Sphinx lui vaut ce surnom. Il est dommage d'oublier le toponyme breton qui signifierait pierre courageuse, pierre brave. Ces roches en équilibre affrontant les furies océaniques méritent bien ce nom, autrement plus élogieux.Lenn ganna - Lenn Gannañ
Long: : 48.034713 - Lat: : -4.853207
En français Lenn ganna. Le toponyme de cette anse dérive du breton Lenn, étendue d'eau - peut-être une anse aux eaux plus calmes ?
Nous avons rapproché Gannañ du breton Kannañ - laver, toujours utilisé en breton vannetais avec ce sens. Question: les Sénans, autrefois et en des temps reculés, y lavaient-ils quelques objets ?Lenn Garn Idog - Lenn Garn Idok
Long: : 48.037589 - Lat: : -4.854756
En français, Lenn-Garn-Idok. Lenn est un plan d'eau. Une hypothèse ferait rapprocher Garn du mot breton Karn - cairn, tas de pierre, tumulus, cela toujours plein de réserves. Un cairn maintenant disparu et dont les pierres furent réutilisées pour l'habitat, ou disparu sous la mer ?Les causeurs - Ar Bregourien
Long: : 48.038116 - Lat: : -4.851227
En français Les causeurs - toponyme n'étant traduction du savoureux ar Bregourien breton. Ces deux menhirs sont des rescapés, rescapés du cromlec'h de Nifran ; peut-être leur forme caractéristique leur a-t-elle sauvé la tête ?Men brial - Maen Brial
Long: : 48.038119 - Lat: : -4.849264
En français Men Brial. Sauf le Maen signifant pierre, roche, nous ne pouvons, à ce jour, vous donner une quelconque information sur le sens possible du mot BrialMen Neï - Maen Nei
Long: : 48.041182 - Lat: : -4.860022
Maen Neï voit le monument à la mémoire des FFI érigé en ce lieu. Si Maen signifie Pierre, nous n'avons trouvé de sens à Neï.Nerroth - An Iarrod
Long: : 48.041105 - Lat: : -4.845456
En français et sur la carte IGN: Nerroth. Nous serions tentés de traduire le toponyme de cet ilôt accessible à marée basse en jouant sur Yar - poule, et Aod - côte, mais cette voie nous semblant hasardeuse, nous ne le ferons pas. Cet ilôt est cité en 1693 avec un Isle Nernot.Niou - Gwinioù pellañ
Long: : 48.034934 - Lat: : -4.852137
Peut être les zones agricoles où poussaient du blé, mais avec beaucoup de réserves. Abrégé en Nioù.Nochimon - An Aod Simon ?
Long: : 48.034163 - Lat: : -4.850979
Nochimon sur la carte IGN. Ochimon est une contraction de An Aod Simon. Simon est-il lié au prénom ou une déformation d'un toponyme plus ancien ; nous n'y répondrons pas. Il est intéressant de noter que moult juifs étaient implantés en Bretagne dès la période gallo-romaine. La multitude de noms comme Abraham, Jacob, David, Salaün - Salomon, etc... témoignent de cette période.
Alors un Simon est-il lié à l'histoire de cette portion de côte ?Park - Park
Long: : 48.035972 - Lat: : -4.846688
C'est l'avant-port de l'Île-de-Sein. L'avant-port est cet espace situé entre la passe marquant l'entrée du port et les quais et zones de mouillage. Il est situé juste avant la cale de Maen Brial.Parou - Ar Paroù
Long: : 48.039714 - Lat: : -4.851611
En français Parou. Ce mot breton est le pluriel de Par - section de paroisse, ou, et dans ce cas, champs clos. La zone est actuellement construite.Plas ar Scoul - Plas ar Skoul
Long: : 48.040595 - Lat: : -4.871396
Orthographié Plas ar Scoul en français. Du breton Plas - place, lieu ; et, Skoul voyant deux sens possibles: soit celui de Milan, l'oiseau de proie ; ou de Skoul - croquemitaine. Nous aimons bien l'hypothèse du croquemitaine car ce lieu est éloigné de l'habitat et doit sembler terrifiant pour les enfants !Pointe de la cale - Beg ar C'hale
Long: : 48.031913 - Lat: : -4.846888
C'est tout simplement la Pointe de la Cale, de Beg - pointe, et Kal, ar C'hal - la cale. La carte IGN spécifie le nom de la plage d'un néotoponyme: Sables Blancs. En réalité, cette plage s'appelle An Aod vras - la grande côte.Porkazeg - Porzh Kezeg
Long: : 48.044527 - Lat: : -4.865814
Orthographié Porkazeg en français. Signifie le port aux chevaux. Du breton Porzh - le port ; et Kezeg - les chevaux ; singulier Ar Marc'h - le cheval.
Autrefois, les chevaux embarquaient ou débarquaient depuis ce lieu, à marée haute ; le sable leur évitant les risques de blessure en cas de chute.Port Caig - Porzh Kaig
Long: : 48.034934 - Lat: : -4.852137
Noté Port Caig, et Porzh Kaig par l'IGN. N'ayant pas de formes anciennes, mais au vu de l'image satellite, dérivant de porzh le port - et de Kailh - petits cailloux.Port de Men Neï - Porzh Maen Nei
Long: : 48.040929 - Lat: : -4.858930
C'est le Port de Maen Neï. En fonction des vents, les marins sénans ancraient parfois leurs bateaux dans cette anse, à l'abri des vents.Pourdéver - Pordeñver
Long: : 48.039411 - Lat: : -4.859186
Ce bien plaisant toponyme et cette anse remarquable sont devenus un triste Pourdéver sur les cartes IGN mais reste tellement plus charmant en breton avec un Pordeñver. Ce toponyme, pour sa première partie, se décomposerait en Porzh - le port. Pour la seconde partie, nous le ferions, et sous réserve, dériver du breton teñval - sombre. Sans doute ce toponyme dérive de la couleur sombre de l'eau.Pourtoun - Porzh don
Long: : 48.031430 - Lat: : -4.836295
La petite anse de Kelaourou a aussi son toponyme noté Pourtoun. Nous l'avons relié à Porzh don ; ce toponyme pouvant se traduire par Port profond.Quai des Forces Françaises Libres - An Aod Vras
Long: : 48.034163 - Lat: : -4.850979
La Grande Côte est devenue Quai des Forces françaises libres après 1945.Quai des Paimpolais - An Aod Meur
Long: : 48.034163 - Lat: : -4.850979
La Grande Côte ( 2°) est devenue le quai des Paimpolais.Roujou - Roujoù
Long: : 48.041174 - Lat: : -4.864854
Nous pencherions pour un dérivé du mot breton Rous qui, s'il désigne actuellement et communément la couleur rousse, désigne aussi le panicum, panis, graminée de la famille Poacées. Autrefois, faire pousser du blé n'étant guère aisé, la collecte de ce millet, un rhizome, permettait de s'assurer récolte. Le millet, s'utilisant comme les autres farines, est panifiable.
Ce microtoponyme est ici utilisé au pluriel.Ti logod - Ti logod
Long: : 48.043607 - Lat: : -4.865585
Orthographié Dilogod autrefois. Signifie La maison des souris. Du breton Ti - maison ; et Logod, mot collectif pour souris, singulatif Logodenn - une souris.Troeujeur - Trejeur ?
Long: : 48.034163 - Lat: : -4.850979
Noté Troeujeur sur les cartes IGN. Toponyme en suspens.