LA ROCHETTE
LA ROCHETTE: Neige et chapeau napoléonien...
t
Textes et photographies protégés
( sauf domaine publique )
Merci à Wikipédia d'arrêter de plagier
Cette page vous est offerte par

B. Galtsog - Traductrice russe

LA ROCHETTE

Toponymes  Les toponymes de nos terroirs

L'immense majorité de nos toponymes datent des temps les plus anciens, parfois du néolithique ou de la période préceltique ; notamment les oronymes et les hydronymes. Ils sont aussi légions à avoir été créés lors des grands défrichements qui ont fait naître nos paysages, nos hameaux, nos villages et communes actuelles. Images de l'Histoire, de ses hommes et de leurs langues, plusieurs strates linguistiques y sont encore bien visibles. Leur prononciation locale, dans les langues locales, est riche d'informations, nous vous les signalons donc quand connus.

Déplorons l'usage par nos communes de néo-toponymes passe-partout, d'une tristesse effrayante et déprimante, appliqué sans réflexion à des lieux chargés de si longue histoire. Combien de Kerlouano devenus Semaine des quatre jeudis, pour citer une commune bretonne au riche passé. Combien de nouvelles communes nommées de noms à faire pleurer pierres et monuments de leur longue histoire ; simple petit plaidoyer pour nos toponymes, si riches, si beaux, si maltraités par facilité intellectuelle.

Toponymie  La microtoponymie

Autrefois, il n'y a pas si longtemps, les champs, les prés, les lieux, si petits soient-ils, avaient un nom, un microtoponyme définissant ce lieu avec précision et toujours fort riche d'information. Ces noms, avec une modernité toponymique se perdent dans l'oubli. Nous tentons de les inscrire quand découverts et localisés fiablement.

t

Mobile


En visite ou en balade, vous pouvez utilisez le guide sur votre téléphone mobile...


Partenaires

Page soutenue par
B. Galtsog - Traductrice russe
B. Galtsog - Traductrice russe
8, rue des Charmettes
05000 GAP
< Votre site >
Tél: 04 92 24 49 86

Ils font vivre votre guide.
Lors de vos séjours, sélectionnez-les !



< Retour LA ROCHETTE >

Les toponymes de La Rochette

La Rochette   La Rochette

Un toponyme doit permettre de localiser un lieu sans équivoque par rapport aux lieux voisins. La Rochette, en vivaro-alpin La Rochetta, semble devoir son toponyme à cette falaise la surplombant appelée La Rochetta et devenu Chapeau de Napoléon et dériverait de l'occitan vivaro-alpin Ròcha - roche et du diminutif -eta.

La Rochette - La Rochetta est signalée qu XII° sous un toponyme identique, forme sous lequel nous retrouvons ce toponyme en 1307 puis en 1352. Le chapitre de l'évêché nous fait découvrir ce toponyme en 1377, 1409 puis 1450 sous la même forme. 1513 nous signale un Rupetta - la Roche.

La Rochette   La Rochette, ses lieux et ses quartiers

< Retour LA ROCHETTE >