Ces deux premiers toponymes se retrouvent cités au XIV° siècle dans les archives du Chapître de Bayonne sous les formes Ahaxa et en français avec La Grange d'Alsuette.
Bascassan se retrouve attesté sous la forme Bazquazen en 1208 dans les archives du Chapître de Pampelune.
Ahetze - Ahetze
Ahetze, idem en basque, est signalé au XII° siècle dans cette phrase latine Villa quœ dicitur Ahece, puis sous la forme Aheze dans le cartulaire du Chapitre de Bayonne au XIII°. Ce même cartulaire nous fait découvrir un Ahetce en 1302.
Ce toponyme semble dériver du basque Aiz, rocher ; peut-être le nom d'un relief ou roche si caractéristique qu'elle en a donné son nom au lieu.
Aïcirits-Camou-Suhast - Aïziritze-Gamue-Zohatzi
Aïcirits-Camou-Suhast, Aiziritze-Gamue-Zohazti en basque, est signalé en 1472 dans un acte notarié de Labastide-Villefranche.
Jean-Baptiste Orpustan lui donnerait le sens de Fougeraie du Haut, dérivant de aitz - rocher, et iratze - fougeraie. Il signale que ce toponyme aurait pu spécifier une maison noble dans un premier temps.
Aincille - Aintzila
Aïncille, Aintzila en basque, est signalé en 1264 sous la forme Ancibiu, puis sous la forme Ancivil en 1292.
Jean-Baptiste Orpustan, toponymiste basque, le fait dériver de Anzi - marécage, lieu marécageux, lieu humide, et Bil - rond, regroupé ; ce qui correspond assez bien à la structure de l'habitat du village.
Ainharp - Ainharbe
Ainhice-mongelos - Ainhize-monjolose
Ainhoa - Ainhoa
Alçay-Alçabéhéty-Sunharette - Altzai-Altzabeheti-Zunharreta
Alos-Sibas-Abense - Aloze-Ziboze-Onizegaine
Amendeuix-oneix - Amenduze-unAso
Amorots-succos - Amorotze-zokotze
Ance - ArhAntze
Andoins - Andonsh
Andrein - Andrein
AngAïs - AngAïs
Anglet - Angelu
Angous -
AnhAux - AnhAuze
Anos -
Anoye -
ArAmits -
ArAncou - Erango
ArAujuzon -
ArAux -
Arbérats-Sillègue - Arberatze-Zilhekoa
Arbonne - Arbona
Arbouet-sussAute - Arboti-zohotA
Arbus -
ArcAngues - ArrAngoitze
Aren -
Aressy -
Arette -
ArgAgnon -
Argelos - 64 -
Arget -
ArhAnsus - ArhAntsusi
ArmendArits - ArmendAritze
Arneguy -
Arnos -
Aroue-ithorots-olhAiby -
ArrAst-lArrebieu -
Arraute-Charritte -
ArricAu-bordes -
Arrien -
Arros-de-nAy -
Arroses -
Arthez-d'Asson -
Arthez-de-beArn -
ArtigueloutAn -
Artiguelouve -
Artix - 64 -
Arudy -
Arzacq-Arraziguet -
AsAsp-Arros -
AscAin -
AscArAt -
AssAt -
Asson -
Aste-beon -
Astis -
Athos-Aspis -
Aubertin -
Aubin - 64 -
Aubous -
AudAux -
AugA -
Auriac - 64 -
Aurions-idernes -
Aussevielle -
Aussurucq -
Auterrive -
Autevielle-Saint-Martin-Bideren -
Aydie -
Aydius - Aidius
Ayherre - Aiherra
Baigts-de-Bearn -
Balansun -
Baleix -
Baliracq-Maumusson -
Baliros -
Banca -
Barcus -
Bardos -
Barinque -
Barraute-camu -
Barzun -
Bassillon-Vauze -
Bassussarry -
Bastanes -
Baudreix -
Bayonne - Baiona
Bedeille -
Bedous -
Beguios -
Behasque-lapiste -
Behorleguy -
Béhorléguy, Behorlegi en basque, est signalé en l'an 1513 dans un document du Chapitre de Pampelune sous la forme Beorleui. Nous le retrouvons en 1621 avec un Vehorlegui.
Ce toponyme, qui est aussi oronyme avec le pic éponyme tout proche, dérive du mot basque Behor - jument, et egi - crête, lieu.
Bellocq -
Benejacq -
Bentayou-sérée -
Beost -
Berenx -
Bergouey-viellenave -
Bernadets -
Berrogain-laruns -
Bescat -
Besingrand -
Betracq -
Beuste -
Beyrie-en-Bearn -
Beyrie-sur-Joyeuse -
Biarritz -
Bidache -
Bidarray -
Bidart -
Bidos -
Bielle -
Bilheres -
Billere -
Biriatou -
Biron -
Bizanos -
Boeil-Bezing -
Bonloc -
Bonnut -
Borce -
Borderes -
Bordes -
Bosdarros -
Boucau -
Boueilh-Boueilho-Lasque -
BougarBer -
Bouillon -
Boumourt -
Bourdettes -
Bournos -
Briscous -
Bruges-capBis-mifaget -
Bugnein -
Bunus -
Burgaronne -
Buros -
Burosse-Mendousse -
Bussunarits-Sarrasquette -
Bustince-iriBerry -
Buziet -
Buzy -
Cabidos -
Cadillon -
Cambo-les-bains -
Came -
Camou-Cihigue -
Cardesse -
Caro - 64 - Zaro
Carrere -
Carresse-Cassaber -
Castagnede -
Casteide-Cami -
Casteide-Candau -
Casteide-doat -
Castera-loubix -
Castet -
Castetbon -
Castetis -
Castetnau-Camblong -
Castetner -
Castetpugon -
Castillon (Canton d'arthez-de-bearn) -
Castillon (Canton de lembeye) -
Caubios-loos -
CesCau -
Cette-eygun -
Charre -
Charritte-de-bas -
Cheraute -
Ciboure -
Claracq -
Coarraze -
Conchez-de-Béarn -
Corbere-aberes -
Cosledaa-lube-boast -
Coublucq -
Crouseilles -
Cuqueron -
Denguin -
Diusse -
Doazon -
Dognen -
Domezain-berraute -
Doumy -
Eaux-Bonnes - Aigas-Bonas
Escos -
Escot -
Escou -
EscoubEs -
Escout -
EscurEs -
EslourEntiEs-daban -
EspEchEdE -
EspElEttE -
EspEs-undurEin -
EspiutE -
EspoEy -
EsquiulE -
EstErEncuby -
EstialEscq -
Estos -
Etcharry -
EtchEbar -
Etsaut - Eth Saut
Eysus -
Feas -
Fichous-riumayou -
Gabaston -
Gabat -
Gamarthe -
Gan -
Garindein -
Garlede-mondebat -
Garlin -
Garos -
Garris -
Gayon -
Gelos -
Ger -
Gerderest -
Gere-belesten -
Geronce -
Gestas -
Geus-d'Arzacq -
Geüs-d'Oloron - Gèus-d’Auloron
Goès - Güèrs
Gomer -
Gotein-Libarrenx - Gotaine-Irabarne
Guethary -
Guiche -
Guinarthe-Parenties -
Gurmencon -
Gurs -
Hagetaubin -
Halsou -
Hasparren -
Haut-de-bosdarros -
Haux -
Helette -
Hendaye -
Herrere -
Higueres-souye -
Hosta -
Hours -
Ibarrolle -
Idaux-mendy -
Idron -
Igon -
Iholdy -
Ilharre -
IrIssarry -
Irouleguy -
Ispoure -
Issor -
IsturIts -
Itxassou -
Izeste -
Jasses -
Jatxou -
Jaxu -
Jurancon -
Juxue -
L'Hôpital-d'Orion -
L'Hôpital-Saint-Blaise -
La Bastide-Clairence -
Laa-mondrans -
Laas -
Labastide-cezeracq -
Labastide-monrejeau -
Labastide-viLLefranche -
LabatmaLe -
Labatut -
Labets-biscay -
Labeyrie -
Lacadée -
Lacarre -
Lacarry-arhan-charritte-de-haut -
Lacommande -
Lacq -
Lagor -
Lagos -
Laguinge-restoue -
Lahonce -
Lahontan -
Lahourcade -
LaLongue -
LaLonquette -
Lamayou -
Lanne-en-baretous -
Lannecaube -
Lanneplaa - Lanneplaà
Lantabat -
Larceveau-arros-cibits -
Laroin -
Larrau -
Larressore -
Larreule - 64 - La Reula
Larribar-sorhapuru -
Laruns -
LascLaveries -
Lasse -
Lasserre -
Lasseube -
Lasseubetat -
Lay-Lamidou -
Lecumberry -
Ledeuix -
Lée -
Lees-athas -
Lembeye -
Lemé -
Leren -
Les aLdudes - Aldude
Lescar -
Lescun -
LespieLLe -
Lespourcy -
LesteLLe-betharram -
Lichans-sunhar -
Lichos - Lixoze
Licq-atherey -
Limendous -
Livron -
Lohitzun-oyhercq -
Lombia -
Loncon -
Lons -
Loubieng -
Louhossoa -
Lourdios-ichère - L'ordiòs-ishèra
Lourdios-Ichère, en béarnais L'Ordiòs-Ishèra, est attesté en 1695 dans un dénombrement d'Aspe et se retrouve sous l'appellation Ordios - l'article a été intégré au toponyme francisé.
Lourdios dérive de l'hydronyme L'Ordios, qui est le gave, torrent, traversant la commune et lui ayant donné son nom.
Lourenties -
Louvie-juzon -
Louvie-soubiron -
Louvigny -
Luc-armau -
Lucarre -
Lucgarier -
Lucq-de-bearn -
Lurbe-saint-christau -
Lussagnet-Lusson -
Luxe-sumberraute -
Lys -
Macaye -
Malaussanne -
Mascaraas-haron -
Maslacq -
Masparraute -
Maspie-lalonquere-juillacq -
Maucor -
Mauléon-licharre -
Maure -
Mazeres-lezons -
Mazerolles -
Méharin - Mehaine
Meillon -
Mendionde -
Menditte -
Mendive -
Meracq -
Meritein -
Mesplede -
Mialos -
Miossens-lanusse -
Mirepeix -
MoMas -
MoMy -
Monassut-audiracq -
Moncaup -
Moncayolle-larrory-Mendibieu -
Moncla -
Monein -
Monpezat -
Monségur -
Mont - 64 - Moun
Mont-disse -
Montagut -
Montaner -
Montardon -
Montaut -
Montfort -
Montory -
Morlaas -
Morlanne -
Mouguerre -
Mouhous -
MouMour -
Mourenx - Mouréncs
Musculdy -
Nabas -
Narcastet -
Narp -
Navailles-aNgos -
NavarreNx -
Nay - Nay
Nogueres -
Nousty -
Ogenne-Camptort - Augèna-Camptòrt
Ogeu-les-bains -
Oloron-Sainte-Marie - Auloron-Senta-Maria
Oraas -
Ordiarp -
Oregue -
Orin -
Orion -
Orriule -
Orsanco -
Orthez -
Os-Marsillon -
Ossas-suhare -
Osse-en-aspe -
Ossenx -
Osserain-rivareyte -
Osses -
Ostabat-asme -
Ouillon -
Ousse -
Ozenx-Montestrucq -
Pagolle -
Parbayse -
Pardies -
Pardies-Pietat -
Pau - Pau
Peyrelongue-abos -
Piets-Plasence-moustrou -
Poey-d'oloron -
Poey-de-lescar -
PomPs -
Ponson-debat-Pouts -
Ponson-dessus -
Pontacq -
Pontiacq-viellePinte -
Portet -
Pouliacq -
Poursiugues-boucoue -
Prechacq-josbaig -
Prechacq-navarrenx -
Precilhon -
Puyoo -
Ramous -
Rebenacq -
RibaRRouy -
RiupeyRous -
Rivehaute -
Rontignon -
Roquiague -
Saint-abit -
Saint-armou -
Saint-boeS -
Saint-caStin -
Saint-doS -
Saint-eSteben -
Saint-étienne-de-baigorry -
Saint-fauSt -
Saint-gironS-en-bearn -
Saint-gladie-arrive-munein -
Saint-goin -
Saint-jammeS -
Saint-jean-de-luz -
Saint-Jean-le-Vieux - 64 - Donazaharre
Saint-Jean-Pied-de-Port -
Saint-jean-poudge -
Saint-juSt-ibarre -
Saint-Laurent-Bretagne - Sent Laurenç e Bretanha
Saint-martin-d'arberoue -
Saint-Martin-d'Arrossa -
Saint-Médard - 64 -
Saint-Michel - 64 - Eiheralarre
Saint-Palais -
Saint-pe-de-leren -
Saint-pee-Sur-nivelle -
Saint-pierre-d'irube -
Saint-vincent -
Sainte-colome -
Sainte-engrace -
Salies-de-Béarn - Salias
SalleS-mongiScard -
Sallespisse -
SameS -
SamSonS-lion -
Sare -
Sarpourenx -
Sarrance -
Saubole -
Saucede -
SauguiS-Saint-étienne -
Sault-de-navailleS -
Sauvagnon -
Sauvelade -
Sauveterre-de-bearn -
Seby -
Sedze-maubecq -
Sedzere -
Semeacq-blachon -
Sendets -
SerreS-caStet -
SerreS-morlaaS -
SerreS-Sainte-marie -
Sevignacq -
Sevignacq-meyracq -
Simacourbe -
Siros -
Soumoulou -
Souraide -
SuheScun -
Sus -
SuSmiou -
Tabaille-usquain -
Tadousse-ussau -
Tardets-Sorholus - Atharratze-Sorholüze
Taron-Sadirac-Viellenave - Taron-Sadirac-Vièlanava
Tarsacq -
Thèze -
Trois-villes -
Uhart-cize -
Uhart-mixe -
UrcUit -
Urdes -
Urdos -
Urepel -
Urost -
UrrUgne -
Urt -
Ustaritz -
Uzan -
Uzein -
Uzos -
Verdets -
Vialer -
ViellenaVe-d'arthez -
ViellenaVe-de-naVarrenx -
Viellesegure -
Vignes -
Vignes, en béarnais Vinhas, est attesté en 1385 dans un censier du Béarn et nous le trouvons sous la forme Vinhes.
Nous le retrouvons en 1513 dans des actes notariés de Garos sous la forme de Binhes.
Ce toponyme ne pose aucun problème de compréhension et le -nh- se prononce comme le -gn- en français.
Villefranque - 64 - Milafranga
Villefranque, en basque Milafranga, est attesté en 1083 mais s'appelle encore Saint-Martin de Baster et nous la retrouvons sous l'appellation latine villa que dicitur baster signalant la présence d'un domaine rural primitif.
En 1200, la villa est paroisse et nous la retrouvons avec un parrochia sancti martini de baster ; la paroisse devenant ville franche au milieu du XIII° siècle, nous la retrouvons alors en 1249 avec un Biela Franque.
Viodos-abense-de-bas -
Viodos-Abense-de-Bas, en basque Bildoze-Onizepea, sont deux communes et paroisses ayant fusionné en 1842. Viodos est attesté en 1496 pour la première fois certaine. Nous le voyons apparaître dans les contrats d'Ohix sous la forme Biodos. Abense-de-Bas est attesté en 1460, lui aussi dans les contrats d'Ohix, et nous retrouvons en latin avec un Abenssa dejus Mauleon. Ces mêmes contrats d'Ohix nous le font découvrir en Avensa pour l'année 1496 et en Beata Maria d'Abence inferioris en 1658. Abense-de-Bas dériverait d'un oronyme basque Ona.
ViVen -
Viven, idem en béarnais, est attesté en 1385 pour la première fois connue dans les écrits. Il apparaît sous la forme Vivent dans le censier du Béarn en 1385. Nous le retrouvons en 1481 sous la forme de Biben, Bivent en 1535, Bibent en 1538. Ce toponyme dérive du gascon Biban - vivant. Ce mot est, d'après Ernest Nègre, attesté comme anthroponyme et cette remarque expliquerait ce sens.
⌘ Nos toponymes
Datant souvent des temps les plus anciens, images de l'Histoire, de ses hommes, de leurs langues, nos toponymes sont reflets de l'occupation des territoires par les civilisations qui se succèdent.
L'immense majorité de nos toponymes datent des temps les plus anciens, parfois du néolithique ou de la période préceltique, notamment les oronymes et hydronymes. Ils sont aussi légions à avoir été créés lors des grands défrichements qui ont fait naitre nos paysages, nos hameaux, nos villages et communes actuelles. Images de l'Histoire, de ses hommes et de leurs langues, plusieurs strates linguistiques y sont visibles.
Déplorons les néo-toponymes passe-partout, tristesse effrayante, déprimante et appliqués sans réflexion à des lieux chargés de si belle histoire. Combien de Kerlouano devenus Semaine des quatre jeudis, pour citer une commune bretonne au riche passé ; combien de nouvelles communes aux noms à faire pleurer pierres et monuments ; simple plaidoyer pour nos toponymes, si riches, si beaux, si maltraités par facilité intellectuelle.
Il n'y a pas si longtemps, champs, prés et lieux, si petits soient-ils, avaient un nom: un microtoponyme définissant ce lieu avec précision et fort riche d'information. Ces noms, avec une modernité toponymique, se perdent dans l'oubli. Nous tentons de les inscrire quand découverts et localisés fiablement.