GuidesAccueil

Haute-Garonne

Étymologies et toponymes

:

Sponsor

haute-garonne
<Cliquez l'image>


THaute-Garonne: Étymologies et toponymes

L'immense majorité de nos toponymes datent des temps les plus anciens, parfois du néolithique ou de la période préceltique, notamment les oronymes et hydronymes.

Ils sont aussi légions à avoir été créés lors des grands défrichements qui ont fait naître nos paysages, nos hameaux, nos villages et communes actuelles. Images de l'Histoire, de ses hommes et de leurs langues, plusieurs strates linguistiques y sont visibles.

Déplorons ces néo-toponymes passe-partout, tristes, effrayants et déprimants appliqués sans réflexion à des lieux chargés de belle histoire. Combien de Kerlouano devenus Semaine des quatre jeudis, pour citer une commune bretonne au riche passé

Haute-Garonne

Haute-Garonne
 
tPopulation1 203 000
tGentiléGaronnais
 
tSuperficie6 309,00 km²
tDensité190.68 /km²
 
tLatitude43°37'54" N
tLongitude 1°26'9" E
 
tLatitude43.61499
tLongitude1.435781

Rue Bric et Brac

tHaute-Garonne: Étymologies et toponymes

Haute-Garonne Le département
Le département de Haute-Garonne tire partie de son nom de la rivière éponyme. Longue de 647km, la Garonne, La Garona en Occitan, prend source dans le Val d'Aran pour se jeter dans l'Atlantique. Comme l'immense majorité des départements français, il a été crée le 4 mars 1790.

Haute-Garonne La langue locale: L'Occitan
La langue locale majoritaire du département était l'Occitan. L'Occitan est une langue du groupe des langues d'oc. Après une lente agonie et destruction systémtique par l'état français, l'Occitan connait un certain renouveau auprès de certain et certaines administrations ou organismes, comme quasiment toutes les langues minoritaires de France. Fervents défenseurs de nos langues et cultures régionales qui sont une richesse inestimable de nos terroirs, nous saluons les éfforts et engagements de ces personnes.

toulouse-1

tToponymes communaux

PNos toponymes

Datant souvent des temps les plus anciens, images de l'Histoire, de ses hommes, de leurs langues, nos toponymes sont reflets de l'occupation des territoires par les civilisations qui se succèdent.

L'immense majorité de nos toponymes datent des temps les plus anciens, parfois du néolithique ou de la période préceltique, notamment les oronymes et hydronymes. Ils sont aussi légions à avoir été créés lors des grands défrichements qui ont fait naitre nos paysages, nos hameaux, nos villages et communes actuelles. Images de l'Histoire, de ses hommes et de leurs langues, plusieurs strates linguistiques y sont visibles.

Déplorons les néo-toponymes passe-partout, tristesse effrayante, déprimante et appliqués sans réflexion à des lieux chargés de si belle histoire. Combien de Kerlouano devenus Semaine des quatre jeudis, pour citer une commune bretonne au riche passé ; combien de nouvelles communes aux noms à faire pleurer pierres et monuments ; simple plaidoyer pour nos toponymes, si riches, si beaux, si maltraités par facilité intellectuelle.

Il n'y a pas si longtemps, champs, prés et lieux, si petits soient-ils, avaient un nom: un microtoponyme définissant ce lieu avec précision et fort riche d'information. Ces noms, avec une modernité toponymique, se perdent dans l'oubli. Nous tentons de les inscrire quand découverts et localisés fiablement.