LARMOR-PLAGE
LARMOR-PLAGE: Front de plage à Port Maria
t
Textes et photographies protégés
( sauf domaine publique )
Textes et images déposés
Cette page vous est offerte par

B. Galtsog - Traductrice russe

LARMOR-PLAGE

Toponymes  Les toponymes de nos terroirs

L'immense majorité de nos toponymes datent des temps les plus anciens, parfois du néolithique ou de la période préceltique ; notamment les oronymes et les hydronymes. Ils sont aussi légions à avoir été créés lors des grands défrichements qui ont fait naître nos paysages, nos hameaux, nos villages et communes actuelles. Images de l'Histoire, de ses hommes et de leurs langues, plusieurs strates linguistiques y sont encore bien visibles. Leur prononciation locale, dans les langues locales, est riche d'informations, nous vous les signalons donc quand connus.

Déplorons l'usage par nos communes de néo-toponymes passe-partout, d'une tristesse effrayante et déprimante, appliqué sans réflexion à des lieux chargés de si longue histoire. Combien de Kerlouano devenus Semaine des quatre jeudis, pour citer une commune bretonne au riche passé. Combien de nouvelles communes nommées de noms à faire pleurer pierres et monuments de leur longue histoire ; simple petit plaidoyer pour nos toponymes, si riches, si beaux, si maltraités par facilité intellectuelle.

Toponymie  La microtoponymie

Autrefois, il n'y a pas si longtemps, les champs, les prés, les lieux, si petits soient-ils, avaient un nom, un microtoponyme définissant ce lieu avec précision et toujours fort riche d'information. Ces noms, avec une modernité toponymique se perdent dans l'oubli. Nous tentons de les inscrire quand découverts et localisés fiablement.

t

Mobile


En visite ou en balade, vous pouvez utilisez le guide sur votre téléphone mobile...


Partenaires

Page soutenue par
B. Galtsog - Traductrice russe
B. Galtsog - Traductrice russe
8, rue des Charmettes
05000 GAP
< Votre site >
Tél: 04 92 24 49 86

Ils font vivre votre guide.
Lors de vos séjours, sélectionnez-les !



< Retour LARMOR-PLAGE >

Les toponymes de Larmor-Plage

Larmor-Plage   Larmor-Plage

Larmor-Plage, en breton An Arvor, doit son toponyme à son église, Itron Varia an Arvor - Notre Dame de Larmor dont nous retrouvons trace en 1430 avec un Locmaria Annarvor. An Arvor - l'Armor en français, est la facette maritime de la Bretagne ; l'autre facette du pays est An Argoat - l'Argoat en français. L'Argoat est tout ce qui n'est pas de l'Arvor.

Pour savoir si vous êtes en Arvor ou en Argoat, vous devrez d'abord respirer à fond.
- Les parfums sont-ils teintés d'iode, d'odeurs de goémons sur la grêve ou de cette énergie provenant de la mer ?...
> Vous êtes alors en Arvor.
- L'air a-t'il une odeur d'humus, de sous-bois, de bétail, de vent jouant dans les arbres ?...
> Vous êtes alors en Argoat.
Simple, non ?...

Larmor-Plage   Larmor-Plage, ses lieux et ses quartiers

sup>Larmor-Plage est née en 1924 d'un démembrement de la commune de Plœmeur.

< Retour LARMOR-PLAGE >